ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ КАЛИБРА 5,56

Глава 28

«Призрак» несся навстречу белесым облакам, которые с бешеной скоростью кружились вокруг станции. Еще мгновение, и корабль врежется в них. Луиза не видела в этом ничего опасного. Сверхмощной машине не страшны клочья белого тумана, самолеты обычно даже не замечают таких пустяков.

— Они что, сдурели совсем? — Ян, Хохе и Дэя как по команде вцепились в подлокотники кресел.— Сейчас нас разорвет!

— Что в этом такого? Облака как облака… — Девушка непонимающе посмотрела на перекошенные лица товарищей.— Это же не бетонная стена.

— Лучше бы стена! — Хорхе закрыл глаза, готовясь к худшему.

— Мы у самой межпространственной границы… — Микульский смотрел в иллюминатор.— Вот сейчас!

Хлоп! Корабль словно прорвался через обширную воздушную яму. Его здорово тряхнуло. Ремни безопасности немилосердно впились в тело, а голова стала болтаться как у куклы-неваляшки. Однако все стабилизировалось, и ничего особого не случилось. А впрочем нет, случилось. Взглянув в иллюминатор, Луиза увидела бездонное звездное небо. Метаморфоза произошла мгновенно. Такое впечатление, что кто-то просто переключил канал телевизора. Щелчок, и призрачный туманный мир сменился на величественный пейзаж космоса.

— Получается, что они знали точное время выхода из подпространства,— это были первые слова, которые выдавил из себя Микульский.

— А чего тут странного? — Каталонец разминал одеревеневшую шею: раз умереть не вышло, она ему еще пригодится.— Военно-Космические Силы контролируют все летательные аппараты. Должно быть, и станцию в том числе.

— Могли бы и нам сказать, темнилы хреновы,— зарычал Ян.— Я тут чуть не обделался со страха.

— Скажешь тоже! — Хорхе фыркнул.— Чего это они должны отчитываться перед двумя рядовыми, какими мы с тобой являемся?

— Но я же не рядовая,— с соседнего с Луизой кресла поднялась Дэя.— Поэтому я хотела бы получить некоторые объяснения.

— Лучше не надо,— Микульский замахал на лурийку руками.— Если захотят, сами скажут. А штурмом вы от них все равно ничего не добьетесь. Только на грубость нарветесь, что при вашем деликатном воспитании будет весьма болезненно.

— А вы, оказывается, психолог, рядовой! — Лицо Отто смотрело с терминала внутренней связи.

— Обстановка заставляет,— многозначительно заметил разведчик.

— Обстановка заставляет не болтать, а в срочном порядке готовиться к штурму транспортника.

— Как, вы не отказались от прежних планов? — Ян удивился.

— Никогда! Мы должны остановить войну и отвести человечество с обрыва, на котором оно балансирует между жизнью и смертью.— После пышной преамбулы Отто вернулся к реальности.— Сейчас самое главное сформировать группу захвата. На борту взвод десантников из спецподразделения ВКС. Ими-то мы и доукомплектуем ваш отряд. Отберем самых лучших.

— Флаер потянет максимум пятнадцать штурмовиков, плюс два пилота,— напомнил Мартинес.

— Я в курсе,— Отто кивнул.— Не хватает одиннадцать человек.

— Двенадцать,— поправил его Хорхе.— Пока в штурмовой группе только Микульский, Луиза да я.

— Не совсем так.— Немец хитро улыбнулся.— Есть еще один. Он-то и будет командовать захватом.

— Если не секрет, кто такой? — Кандидатуре командира Ян придавал огромное значение.— Мужик-то хоть толковый?

— Думаю, что да.— Отто улыбнулся.— А вообще-то вам лучше знать.

Луиза с улыбкой умиления глядела на обнимающихся мужчин.

— Живые, черти! — Капитан Огюст Моришаль по очереди облобызал сначала Микульского, а затем Мартинеса.— Слышал я о ваших похождениях.

— Какими судьбами, кэп? — Ян не первый год служил под началом Моришаля, поэтому мог позволить себе некоторую фамильярность.

— Вот так вот… Вначале думал остаться чистеньким перед уставом и законом. Карьера, семья и все такое прочее… — Капитан махнул рукой.— Но, видать, от судьбы не уйдешь. Как только узнал, что вы попали в такую передрягу, послал все к черту и прямиком сюда.

— Жерес погиб… — Микульский должен был отчитаться перед командиром.— Фельтон, Такер, Манзони, Дюваль, Фурье, Тьюри — тоже. О Строгове ничего не знаем. Из офицеров остался один Грабовский и с ним еще шестеро наших, да и те сгинули где-то в космосе.

— Хреново… — Моришаль помрачнел.

— Куда уж хуже,— подтвердил Хорхе Мартинес.— Мы с Яном теперь что перекати-поле на ветру. Летим куда-то, а куда — и сами толком понять не можем. Одна забота: как бы выжить.

— Да, мужики,— Моришаль согласно кивнул.— Запутано все тут, ужас как. А наворотили-то сколько! Город в космосе, оружие — какого свет и не видывал, звездолеты…

— Морунги,— помог офицеру Микульский.

— И морунги тоже,— согласился капитан.— Жуткие твари, говорят.

— Еще какие,— невесело усмехнулся Ян.— Сами увидите.

Слова разведчика сразу напомнили Моришалю о деле. Убедившись, что их никто не слышит, он сообщил:

— Нам тут подобрали дюжину американских орлов. Присмотритесь к ним повнимательней. Мне будет интересно ваше мнение. Найдете какой изъян — говорите. Еще есть время заменить.

Как раз в этот момент дверь центра межзвездной разведки открылась, и внутрь вошел командир «Призрака» майор Майкл Шелтон в сопровождении одиннадцати рослых десантников.

— Эти, что ли? — Ян оглядел с головы до ног своих американских визави.

— Они самые,— вслед за Микульским Моришаль прошелся по пятнистым мундирам.— Вызвались добровольцами. Шелтон характеризует их как бравых парней. Попытайтесь присмотреться к ним, а не сразу бейте друг другу морды.

— Будет исполнено! — Разведчики взяли под козырек.

Что будет исполнено, Луиза не поняла. То ли первая часть приказа, то ли вторая. Разобраться в этом она не успела. В отсеке прогромыхал громкий голос с немецким акцентом:

— Присаживайтесь, господа,— Отто указал на два десятка раскладных пластиковых стульев, снесенных сюда со всего корабля.— Все в сборе. Можно начинать.

Во время того, как Отто распространялся об исключительной важности операции и их особой миссии перед человечеством, Луиза думала о своем. Надежда отправиться на поиски Николая становилась все более и более призрачной. Люди, которые могли бы ей помочь, сейчас сами в бегах, а «Призрак» слишком мал, чтобы добраться до Агавы. Но есть другой корабль! Завтра он придет сюда, и, может, тогда…

— Первоначально мы планировали захватить транспорт на космодроме, когда он сядет для дозаправки,— Отто перешел к интересующей Луизу теме.— Но, как вы знаете, ситуация изменилась, и «Призрак» был вынужден стартовать. На станции наверняка думают, что мы бежали сквозь подпространство. Пусть думают. Мы же совершили посадку здесь, на Воларде, и будем ждать прихода «Новой Невады». Как только транспортник вынырнет в нашем измерении, мы стартуем в космос и атакуем.

— Лейтенант Портер.— Коренастый широкоплечий мулат поднялся с места.— Разрешите вопрос, сэр?

— Давай.— Отто никуда не спешил. Приготовления закончены, до прихода «Новой Невады» оставались еще как минимум сутки. Можно и поболтать.

— На кой черт нам сдался этот транспорт? — Портер бросил быстрый взгляд на своих коллег, ища поддержки.— Штурм в космосе — это неоправданный риск. «Призрак» сам может атаковать «Еву».

— Не может,— Отто с кислой рожей покачал головой.— Мы не можем подойти к «Еве» даже на расстояние прицельного выстрела.

В отсеке стало тихо. Каждый из участников собрания понял, что он далеко не все знает, а посему с интересом ждал продолжения. Продолжил уже не Отто. Инженер полковник Бриджерс завладел данным правом, резонно считая, что это его парафия.

— «Ева» находится в облаке МБО, что в расшифровке звучит как малые боевые объекты. Это что-то вроде искусственного астероидного облака радиусом около ста тысяч миль, защищающего комплекс от обнаружения и непрошеных гостей.

Ого! Вокруг Луизы забурлило людское море. Солдаты не открывали ртов, однако все они начали ерзать на стульях, переглядываться, удивленно мычать и пожимать плечами. Это не к добру. Девушка почувствовала волну беспокойства и неуверенности, пробежавшую по отсеку от переборки к переборке.

— Вот почему нам позарез нужна «Новая Невада»,— Бриджерс повысил голос, концентрируя на себе расфокусировавшееся внимание.— Транспортник идет с Земли. Его груз — самоходные лихтеры, наполненные особой газовой смесью. Хотя смесь сама по себе и очень ценна, не она нас интересует. Главная цель — сами лихтеры. Только такие космические баржи опознаются боевыми спутниками, охраняющими «Еву», и только они имеют право беспрепятственно приближаться к комплексу. Начинив один из таких лихтеров взрывчаткой, мы отправим его…

Пожилого полковника прервал щелчок кодового замка и последовавшее за ним шипение отползающей двери. Реакция Отто, Бриджерса и майора Шелтона немало удивила Луизу. Старшие офицеры все как один схватились за пистолеты.

В кого же они хотели стрелять? Порог отсека переступила молодая девушка с нашивками лейтенанта ВКС. Голова ее была непокрыта, отчего распущенные светло-соломенные волосы совсем не по-уставному спадали на плечи.

— Барбара? — Отто вернул пистолет в кобуру.— То есть лейтенант Ковальская, как вы сюда вошли?

— Полковник Грифитц передала мне свою декодирующую карточку.— Лейтенант показала пластиковый жетон на цепочке.— Она была ранена и не могла идти. Поэтому приказала мне уходить одной.

Барбара говорила словно сама с собой, не видя и не слыша никого и ничего вокруг. Она находилась в состоянии, близком к срыву. Чтобы заметить это, не нужны были особые экстрасенсорные способности.

— Лейтенант, мы скорбим о смерти вашей сестры вместе с вами,— Отто придал своему голосу ровный успокаивающий оттенок.— Но все же вы не должны здесь находиться. Это зона имеет ограниченный доступ, и поэтому…

— Я лечу с вами,— Барбара очнулась от оцепенения и, нарушив субординацию, резко оборвала начальника.

— Не понял? — Отто слегка опешил.

— Я видела, как этот человек,— лейтенант ткнула в сторону капитана Моришаля,— отбирал добровольцев для штурмовой группы. Штурмовать в космосе можно только корабль. Я пилот первого класса и знаю большую часть наших кораблей. Я могу быть полезна.— Сделав паузу, Барбара добавила: — Я должна быть полезна.

Напор и уверенность, с которыми говорила девушка, поколебали офицеров. Отто с Бриджерсом обменялись быстрыми взглядами, в которых мелькнула растерянность. Лейтенант Ковальская несомненно хотела мстить, но совместима ли ее горячность с операцией, где все решает ювелирный расчет?

— Кстати, вопрос о пилотах челнока, который доставит штурмовую группу в район проведения операции, до сих пор не обсуждался.— Молчавший до этого майор Шелтон поднялся со своего места.

— Вы же пообещали, что с этим не будет проблем.— Отто испытывающее уставился на командира «Призрака».

— Мои пилоты — лучшие во флоте.— Майор гордо вскинул подбородок.— Но, судя по слухам, лейтенант Ковальская им не уступает.— Обменявшись с Барбарой почтительными поклонами, Шелтон продолжил: — Как я понимаю, «Призрак» в настоящий момент — наша главная ударная сила. Потеря же двух пилотов сразу негативно скажется на его боеготовности.

Бог им судья, этим военным. Луиза не могла понять, что движет майором. То ли он оказывает услугу Барбаре, то ли любой ценой пытается сохранить своих офицеров, а может, и впрямь рассуждает здраво и логически.

Как бы то ни было, слова майора помогли Отто принять решение. Он указал девушке на свободный стул в первом ряду.

— Садитесь, лейтенант. Вы зачислены в команду.

Соседом Барбары оказался Мартинес. Луиза заметила, как легкий румянец залил щеки золотоволосого пилота, когда ее глаза встретились со взглядом каталонца. Однако только Луиза поняла зарождающиеся чувства молодых людей. Для всех остальных симпатии, как, впрочем, и антипатии сейчас не имели ровным счетом никакого значения. Штурмовики готовились к делу. А может, для кого-то и имели? Девушка подумала об этом, как только услышала очередной вопрос.

— Кто командует группой? — руку поднял все тот же неуемный лейтенант Портер.

— Капитан Огюст Моришаль,— Отто указал на «головореза», ради секретности переодетого в летную форму.

Портер наверняка не любил чужаков, тем более тех, кого прочат ему в командиры. Фыркнув, он не смог удержаться от восклицания:

— Штурмом будет командовать летун? — в словах десантника прозвучала неприкрытая антипатия.

— Лейтенант Портер, если нас будет интересовать ваше мнение, то мы обязательно его спросим,— полковник Бриджерс не стал терпеть наглости младшего офицера.— А сейчас помалкивайте. Раз вызвались добровольцем, значит, будете беспрекословно подчиняться приказам.

— Виноват! — Лейтенант вскочил на ноги.— Я просто думал, что спецоперацией должен командовать профессионал, тот, кто разбирается в таких делах.

Вот оно что! Луиза наконец поняла, в чем весь сыр-бор. Моришаль занял то место, на которое метил сам Портер. Насколько Луиза знала, он был самым старшим по званию и опытным десантником, оказавшимся на борту «Призрака».

— Все решено,— Бриджерс не хотел больше говорить на эту тему.

— Но все же… — лейтенант упрямо не хотел сдаваться.

— Сядьте! — инженер-полковник вынужден был повысить голос.

Как-то странно. Луиза не могла понять поведения Портера. Выросшая в семье военного, девушка даже представить себе не могла, что лейтенант станет перечить полковнику и так нахально сватать себя в командиры. Какой смысл? Зачем ему все это надо? Операция будет длиться всего несколько часов. Ни славы, ни чинов она заговорщикам не принесет. На следующий день все проснутся такими же гонимыми бунтовщиками, как и сейчас… Если, конечно, вообще проснутся.

Мысли Луизы словно передались Портеру. Переглянувшись со своими сотоварищами, он прекратил препираться и, насупившись, рухнул на жесткий пластиковый стул.

— Продолжаем,— Отто постарался придать своему голосу деловой рабочий тон, который ничем бы не напоминал о миновавшей стычке.— О плане операции лучше всего расскажет ваш командир.

Моришаль встал и медленной тяжелой походкой вышел на середину отсека. Несколько бесконечных мгновений он молчал. Взгляд корсиканца песочил американских десантников как рентген, холодный и спокойный. Его не мог выдержать никто. Даже Портер, встретившись глазами с легионером, вынужден был отвернуться. Все так и должно быть! Вожак выиграл битву. Больше никто не осмелится бросить ему вызов. У Луизы отлегло от сердца.

— «Новую Неваду» будет встречать лоцманский шатл. Это нормальная процедура. Корабли такой тоннажности да еще с горючим грузом всегда являются источниками повышенной опасности. Именно поэтому в управлении посадкой принимают участие местные пилоты, знакомые с последней обстановкой на космодроме.

Известный факт не вызвал никакого интереса у новых членов спецгруппы, а только позволил им расслабиться. Огюст понял это и поспешил перейти к первому этапу штурма:

— Мы захватим лоцманский челнок еще до того, как он попадет в зону видимости «Новой Невады».

— Ничего себе задачка! — присвистнул Портер.— Это как же?

— Так, как делали пираты в Карибском море.— Огюст Моришаль внимательно обвел всех взглядом.— Выбросим нашего человека в космос прямо на пути у лоцманов и будем надеяться, что они его подберут.

— А что будет с этим нашим человеком, если лоцманский челнок пройдет мимо? — поинтересовался десантник с нашивками сержанта.

— Об этом лучше не думать.— Моришаль помрачнел.— Потери в таком деле неизбежны. Мы будем сильно заняты, для того чтобы заниматься спасением.

— Ого! — присвистнул все тот же сержант.— Сперва попасть на шатл, а затем в одиночку одолеть экипаж?! Мало кто с таким справится.

— Точно подмечено. Здесь нужен профессионал, тот, кто разбирается в таких делах.— Моришаль стал напротив развалившегося на стуле Портера.— И слава богу, что он у нас есть.

Когда капитан многозначительно замолчал, «головорезы» не без удовольствия отметили, что у командира десантников начала отваливаться челюсть.

предыдущая глава перейти вверх следующая глава

Уважаемые читатели, здесь вы можете почитать ознакомительную версию романа. Полный текст можно скачать в форматах FB2, TXT, PDF по весьма скромной цене.

скачать книгу ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ КАЛИБРА 5,56